Cerca

Curiosità mondiali che ci riguardano

Il Commissario Montalbano tradotto nel francoprovenzale di Faeto e Celle San Vito

Fanno "capolino" anche i due piccoli comuni dei Monti dauni nella due giorni che Parigi dedica al fortunatissimo romanzo di Andrea Camilleri che, nel citare uno scrittore russo, dice: «Racconta bene il tuo villaggio e avrai raccontato il mondo»

Già, ma come viene tradotto Camilleri dal siciliano al francese? Lo spiega, nel servizio di Rai 1 del corrispondente da Parigi Alessandro Cassieri, la sua traduttrice Dominique Vittoz «Scegliendo di mischiare, almeno è quello che ho fatto io, il francese nazionale, standard, dell'Accademia francese, con una lingua regionale, francese regionale di Lione, il francoprovenzale»; che è, per l'appunto, quello che si parla nelle piccole comunità foggiane di Faeto e Celle di San Vito, sui Monti danni.

Commenta scrivi/Scopri i commenti

Condividi le tue opinioni su Il Castello Edizioni e Il Mattino di Foggia

Caratteri rimanenti: 400

edizione digitale

Sfoglia il giornale

Acquista l'edizione